Mitt barnebokminne - av Harald Rosenløw Eeg, forfatter
Brødrene Løvehjerte
Astrid Lindgren

oversatt av Jo Tenfjord
Tegninger av Ilon Wikland
Damm, 1974

Lindgren, Astrid: Brødrene Løvehjerte

Brødrene Løvehjerte

Jeg husker da min klasseforstander, Britt, på Slottsfjellskolen i Tønsberg leste høyt til klassen fra «Brødrene Løvehjerte». Vi var en ganske bråkete klasse, og jeg hadde ganske mange snakkekryss på samvittigheten, men hver gang frøken åpna Brødrene Løvehjerte gikk vi inn en slags dvale. Da lukka vi øya, la kinnet mot det kalde pultlokket mens stemmen hennes klang lavt gjennom rommet. Jeg glemte alt rundt meg og lot denne fabelen om kampen mellom det gode og det onde rase gjennom kroppen. Jeg så Tengils menn gå rundt oppe på Slottsfjellet, og jeg drømte om Nangijala. Og under der, under denne ytre kampen i historien, lå jo den såreste fortellinga av de alle. Om en gutt som mister broren sin, og hele historien springer ut av hans ønske om å se broren igjen. Og så kunne vi senke alle de tinga vi gikk og lurte på, alle de tinga som plaga oss, men som vi ikke helt kunne sette ord på, ned i denne historien og la våre følelser bli Kavrings. Da jeg skulle lese boka for mine egne unger, kunne jeg nesten høre Britts stemme. Lavt og inntrengende i rommet.



Kommentarer